en
español Herramientas específicas
Últimas versiones de y preparadas para español.
- OzteX 4.0 con babel y
cortes en español junto con algunas utilidades para mac relacionadas
con TeX en el servidor ftp de TeX en español en la Universidad
de La Rioja (España). Incluye AmS-LaTeX 2.0.
- Formato
LaTeX2e (incluye AmS-LaTeX 2.0) para Textures
con babel y cortes en español también en el servidor ftp
de TeX en español en la Universidad de La Rioja (España).
- Ismael Olea y Juan José Amor están
preparando una página
de apoyo a CervanTeX desde el proyecto
LuCAS, (Linux en español), el cual coordinan.
- Daniel M.
German ha preparado Compjugador,
una utilería para UNIX (de hecho compilable en cualquier arquitectura)
para conjugar verbos del español.
babel
y spanish.sty.
Patrones de silabeo.
Existen varios. El grupo de usuarios de TeX,
CervanTeX, está estudiando la unificación
de estos patrones de guionado. Cualquier sugerencia será, por supuesto,
aceptada. Especialmente si es una oferta de colaboración (-: Entretanto,
CervanTeX recomienda los producidos por Julio Sánchez,
actualmente en CTAN.
La lista completa de los patrones conocidos es la siguiente:
- Los producidos en 1986 por Armando Jinich, María Garza y Max Díaz de Aurion Tecnología,
México. Se pueden obtener en CTAN.
Estos patterns han sido producidos a partir de las reglas de la gramática.
Actualmente no soportan explícitamente acentos.
- Los producidos por Manuel Vázquez
de la Universidad de Zaragoza. Estos patterns están basados en la
gramática.
- Los que distribuye Arbortext producidos por Sistemas Gráficos
y Audiovisuales de Chihuahua. México. Estos están generados
a partir de un diccionario. Soportan acentos.
- Los producidos por Julio Sánchez
de GMV y que pueden obtenerse en CTAN.
Éstos soportan una variedad de opciones, incluido el soporte de
acentos tanto como ligaduras como con el código
ISO 8859/1
(ISO Latin1)
para ML-TeX
o TeX 3.X. Además,
son los actualmente recomendados por Cervan TeX
Diccionarios
y verificadores ortográficos:
bib
Índices
- Javier
Bezos es el autor también del paquete esindex
para escribir en español en las entradas de los índices,
asi como de otros paquetes disponibles en CTAN
- Agustín Martín Domingo ha preparado
dos ficheros para españolizar XINDY, un paquete (sobre
LinuX) alternativo a makeindex, para la creación de índices
en documentos TeX (libc5 y glibc2.1).
METAPOST
LaTeX2HTML
- Luis Seidel ha escrito sus experiencias instalando
LaTeX2HTML para MikTeX; las podeís encontrar en HTML,
en PDF
(con hyperlinks) y en código fuente
(LaTeX) para los curiosos.
Libros y manuales en español:
- Accesibles a través de la red:
- Sobre papel
- B. Cascales, P. Lucas, J.M. Mira, A. Pallares,
S. Sanchez-Pedreño LaTeX, una imprenta en sus manos
ADI (Aula Documental de Investigación). Madrid, 1999.
- F.Ortegón Gallego LaTeX, primeros pasos. Editorial
Masson, Barcelona, 1.992. (LaTeX 2.09)
- G. Valiente. Composición
de textos científicos con LaTeX. Edicions
UPC, Barcelona, 1997. El original de este libro está en catalán:
- G.
Valiente. Composició
de textos científics amb LaTeX. Edicions
UPC, Barcelona, 1996.
- Javier Sanguino Botella. Iniciación a LATEX 2e.
Addison Wesley, Madrid, 1997.
en otros idiomas:
- El código fuente de The TeXbook, de Donald Knuth estáen CTAN.
Knuth proporciona el código fuente con fines "didácticos",
no para que lo imprimas. De hecho, si intentas TeXearlo entrará
en un bucle infinito que te dice que no hagas eso. Claro, que basta un
% en el lugar adecuado para que esto deje de ocurrir, pero sería
ilegal ponerlo...
ir al índice de contenidos
- Mantenimiento de esta página: José
Ra Portillo. (mailto: josera@us.es).
- Última actualización: 16 de Julio del 2001.