Welcome to ftp.nluug.nl Current directory: /ftp/ibiblio/distributions/CTAN/fonts/metrics/corelpak-contrib/ |
|
Contents of README:This README describes the files in CTAN:fonts/psfonts/corelpak/contrib, a file renaming tool for commercial corelpak font files. Author: Karsten Tinnefeld <karsten@tinnefeld.com> Changed: 1999-01-12 Files: -rw-r--r-- 2310 Jan 12 16:56 README (this file) -r-xr-xr-x 1842 Jan 12 16:37 translate-font.pl (perl script) -r-xr-xr-x 2524 Jan 12 16:52 translate-font.pl,v (rcs archive) -rw-r--r-- 1224 Jan 12 16:13 transtabl (ascii database) For renaming the .pfb and .afm files that come with Corel software, a half automatic tool is work in progress. You can try the first version by putting the files translate-font.pl and transtabl into one writable directory in your PATH. Modify the first line of translate-font.pl to match the location of your Perl interpreter. At first startup you will be asked for a mountpoint for the CD, enter /cdrom/ or f:\ or the like. This will be checkpointed in a file called mountpoint. Remove this file in order to use another mount point. Call translate-font.pl in either one of the following two ways: translate-font.pl PATTERN this will scan the font directories for all fonts that match the PATTERN and output their names (if extractable from the .pfb file). PATTERN must begin with a letter in [a-z] and may contain wildcards, thus 'amri*' will output the names of the amerigo fonts. Take care to hide the wildcards from prior shell expansion by using single quotes of backslashification. translate-font.pl PATTERN pfb or translate-font.pl PATTERN afm this will copy any matching font to the current directory, provided their names are already known in »transtabl«. This file consists of lines that list the original font name followed by white space followed by the tex font name (without suffixes). I hope, the names do not differ from one Corel version to the other. You will find the correct tex font name in Karl Berry's fontname files (CTAN:doc/fontname/). They might not in any case match the names in the .map files in this distribution, however. This tool is not expected to work under DOS at the moment, not even if you have the head, tail and strings programs installed. This will change only by your aid. Please send me any font translation rules you have added, hints about bugs and errors to Karsten Tinnefeld <karsten@tinnefeld.com>. Please note that corelpak-contrib does not, will not and never has included any third hand copyrighted material, be it names, strokes, measurements or whatever. |
Name Last modified Size
Parent Directory - README 18-Mar-1999 01:00 2.4K translate-font.pl 12-Jan-1999 01:00 1.8K translate-font.pl,v 12-Jan-1999 01:00 2.5K transtabl 17-Mar-1999 01:00 1.4K
NLUUG - Open Systems. Open Standards
Become a member
and get discounts on conferences and more, see the NLUUG website!