Galvenā izvēlne
Kas ir esperanto?: Vispusīgi par esperanto.
Kā lietot kursu?: Šis teksts.
Konfigurācija: Nospiediet šo pogu, lai konfigurētu programmu.
Tulkošana: Ir iespējams tulkot kursu arī citās valodās.
Valoda: Izvēlieties kursa lietojamo valodu;
Šrifti: Šrifti tiek lietoti nacionālajam valodām. Labāk lietojiet šriftus, kuri ietver esperanto burtus. Uzmanību: daži šrifti var pāriet tiem paredzētā lauka robežu;
Diakritisko zīmju sistēma: Izvēlieties starp kursa diakritisko zīmju sistēmu (derīga tikai programmas “Kurso de Esperanto” ietvaros) un citu diakritisko zīmju sistēmu, kura jums iespējams jau ir uz jūsu datora.
Kursa vadītājs: informācija par jūsu kursa vadītāju. Ja jums vēl arvien nav kursa vadītāja, ejiet uz lapu www.cursodeesperanto.com.br/monitor.html :
Diakritiskās zīmes vēstulēs: Informējiet kursa vadītāju, kādu diakritisko zīmju sistēmu izmantosiet sarakstē:
Unikods: Kursa lietotā sistēma. Tiek ieteikta (uzstādīta kā noklusēta).;
Sistēma "x" (ŝ = sx): surogātsistēma, ja skolnieka e-pasta programma nepieņem diakritiskās zīmes;
Sistēma "h" (ŝ = sh): cita surogātsistēma, lai parādītu diakritiskās esperanto zīmes.
Informācija: Programmas lietošanas atļauja, autora un palīgu vārdi, metodoloģija, autortiesību informācija par kursā lietotajiem materiāliem, tulkotāja vārds;
Iziet: Iziet no programmas.
Lekciju izvēlne:
Lekcijas 01-07: Lekcijas ar izrunas un klausīšanās vingrinājumiem;
Lekcijas 08-12: Pārejās lekcijas, bez izrunas vingrinājumiem, tomēr ar dažādiem uzdevumiem;
Fina Ekzameno: Kursa gala eksāmens;
Pēdējā apmeklētā lekcija: Nospiediet šo pogu, lai nokļūtu tieši pēdējā apmeklētajā lekcijā.
Ieteikumi esperanto valodas skolniekam:
1. Izejot kursu, dariet to pēc sava ritma un laika daudzuma, tomēr nesasteidziniet ritmu, neizejiet vairāk kā vienu lekciju dienā. Ejiet tālāk tikai tad, kad jutīsiet, ka labi pārvaldāt iepriekšējās lekcijas saturu;
2. Atkārtojiet uzdevumus tik reizes, cik tas jums liekas nepieciešams, lai sasniegtu ideālu;
3. Lasiet esperanto frāzes skaļā balsī tik ilgi, līdz zināsiet tās no galvas;
4. Skolnieks var uzlabot savu mācību procesu ar kursa vadītāja palīdzību, kurš pārbaudīs tulkotos uzdevumus un izlabos pieļautās kļūdas. Ejiet uz mājas lapu www.cursodeesperanto.com.br/monitor.html, lai uzzinātu, vai ir pieejams kursa vadītājs, kas saprot jūsu dzimto;
5. Nobeidzot kursu, noslīpējiet savas valodas zināšanas, lasot grāmatas un žurnālus esperanto valodā, piedaloties klubos vai interneta diskusijās un čatošanā, esperanto kongresos, sarunās ar ārzemju esperantistiem utt. Tas ir ļoti patīkams veids kā uzlabot esperanto zināšanas un tajā pašā laikā iepazīties ar jaunām kultūrām.
6. Pēc iespējas ātrāk sakontaktējieties ar “dzīviem” esperantistiem. Pievienojieties Latvijas Esperanto Asociācijai (LatEA) http://esperanto.eclub.lv, iegūstot daudzas priekšrocības grāmatu pirkšanā un avīžu abonēšanā, tā palīdzot izplatīt starptautisko valodu.
7. Iegādājieties Esperanto gramatikas grāmatas un vārdnīcas. Ja jums mācoties sāks likties, ka visas Eiropas valodas ir “cēlušās” no esperanto valodas, tad sapratīsiet, ka tā tiešām ir starptautiskā valoda!
8. Visbeidzot, gūstiet prieku iepazīstot šo brīnišķīgo saziņas līdzekli un kļūstiet par pasaules pilsoni!
“Esperanto, kas šalkās trīc,
Tas nenāks, ja ļaudis to nevedīs.”
(J. Rainis)