Algemene informatie

Vertalingen

Er wordt hard aan gewerkt om beschikbare Linux-documenten te vertalen naar het Nederlands. Per document kost dit tijd en inzet en er wordt daarom prioriteit gegeven aan de beginnersdocumenten.

Aangezien diverse mensen zich bezighouden met deze vertalingen, ontstaan er verschillen in computertermen die wel of niet worden vertaald. Veel van deze begrippen zijn als Engelse term algemeen ingeburgerd, waardoor voor velen (zeker voor programmeurs) de Engelse term meer duidelijkheid zal scheppen dan wanneer een vertaalde vorm ervan zal worden gebruikt. Toch zal zoveel mogelijk worden getracht, begrippen te vertalen om ook tegemoet te komen aan een beginnende gebruiker. Vind je een vertaald begrip erg storend, waardoor het geheel onduidelijk wordt, laat dan alsjeblieft iets van je horen. Het is namelijk de bedoeling dat een vertaling het je makkelijker maakt, als je de voorkeur geeft aan het lezen van de Nederlandstalige versie, niet moeilijker of verwarrend.

Van begrippen die je niet kent, zou je de betekenis eventueel op kunnen zoeken op de volgende plaatsen op het Internet:

http://www.furore.nl/iw001329.htm http://www.casema.net/~tbosgaar/faq/wrdlst/ http://home.wish.net/~ruudvol/faqb.htm http://www.internetcollege.nl/vakken/informatiekunde/indexned.html

(en er zijn ongetwijfeld nog veel meer van dergelijke sites, zou je me alsjeblieft de url door willen geven, als je een goede site hebt gevonden, zodat andere Linux-gebruikers daar ook plezier van kunnen hebben?)

Er wordt bij het vertalen niet altijd acht geslagen op de inhoud van het document, in die zin of de daarin genoemde setup nog wel werkt met de huidige kernel of programma's. Wanneer door de vertalers ook nog die stap zou moeten worden genomen, dus het testen, zou het veel te lang gaan duren eer alle documenten zijn vertaald. Mocht je erachter komen dat er verouderde informatie in een vertaald document staat, dan heb je in ieder geval de volgende keuzes:

In geen geval is het de bedoeling dat je, hoe vriendelijk ook bedoeld, de vertalers wijst op verouderde of onjuiste informatie, tenzij het vertaalfouten betreft. Dit geldt uiteraard niet voor hele kleine foutjes zoals een beschreven onjuiste optie want deze wordt dan vaak ook al in een later stadium door de auteur opgemerkt of aan de auteur doorgegeven door degene die het document vertaalt. Ook al kan een document dan verouderd zijn, soms kan het je nog op weg helpen, door je in ieder geval bekend te maken met gebruikte termen en mogelijkheden met betrekking tot het gekozen onderwerp. Uiteraard wordt het door de Linux-gemeenschap bijzonder op prijs gesteld als je op zo'n moment je editor voor de dag haalt en aantekeningen maakt van al hetgeen je tegen bent gekomen op je speurtocht naar de juiste configuratie en deze op een goed bereikbare plek op Internet plaatst, zodat ook anderen er plezier van kunnen hebben. En ja, die lokatie kan ook de site NL.linux.org zijn als je daar prijs op stelt en het om goed leesbare documentatie gaat. Meer hierover vind je in andere hoofdstukken in dit document.

Van documenten die niet direct op deze site zijn geplaatst is een verwijzing opgenomen in een database die op nl.linux.org draait. Met gebruik van de gegevens in deze database wordt een index gegenereerd. In deze index vind je tevens de Nederlandse Linux documentatie INDEX, hierna te noemen NL-INDEX; een index met verwijzingen naar Nederlandstalige documentatie van de volgende sites:

http://doc.nllgg.nl, http://linux-nl.cx, http://nl.linux.org en andere bekende documenten van een aantal kleinere sites.

Bookmark deze site alsjeblieft en niet de vele anderen waar helaas vanwege het kopiëren in plaats van linken naar de documenten of mirroren van dit deel van de site maar al te vaak nog verouderde vertalingen zijn te vinden. De meest recente documenten vind je dus terug via de url's: Nederlandstalige Documentatie pagina en Nederlandse Linux documentatie INDEX en mirrors van beide lokaties.

Laatste versies

Er gaat vaak wat tijd overeen eer een document op een algemeen toegankelijke site, zoals de hierboven genoemden, wordt geplaatst, intussen kan het nieuwe document soms wel al via het Internet worden bekeken. Meestal staat de url hiervan in het document zelf. Voor wat betreft de Nederlandstalige documenten zal een dergelijk document natuurlijk altijd later verschijnen dan het oorspronkelijke document. Bovendien is er nog altijd een inhaalslag te doen, dus heb je helaas regelmatig met een oudere versie te maken. Wel wordt zoveel mogelijk in de gaten gehouden dat de belangrijkste documenten zo snel mogelijk worden bijgewerkt.

Downloaden van Nederlandstalige documentatie

De documenten die op http://doc.nl.linux.org/HOWTO, http://doc.nl.linux.org/GUIDE, http://doc.nl.linux.org/INFOPAGE, http://doc.nl.linux.org/MANPAGE en, http://doc.nl.linux.org/MISC worden weergegeven, kunnen direct worden gedownload vanaf respectievelijk: ftp.nl.linux.org/pub/HOWTO, ftp.nl.linux.org/pub/GUIDE, ftp.nl.linux.org/pub/INFOPAGE, ftp.nl.linux.org/pub/MANPAGE en ftp.nl.linux.org/pub/MISC.

Inloggen als "anonymous", wachtwoord is je email-adres.

Let op

Let op! Het gaat hier dus niet om alle documenten die in de gezamenlijke NL-INDEX van Jan-Willem Smaal staan vermeld, want daarin zijn ook documenten opgenomen die niet lokaal op nl.linux.org zijn opgeslagen.

De documenten in de HOWTO-sectie zijn ook beschikbaar bij het Linux Documentatie Project wat tevens betekent dat ze op verschillende distributie-CD-ROM's terechtkomen. Het kan dus goed zijn dat de diverse documenten reeds op je harde schijf zijn geïnstalleerd.

Op dit moment worden de volgende bestandsformaten aangeboden:

SGML, XML , enz.

Te vinden in een subdirectory genaamd source, zoals bijvoorbeeld in: ftp.nl.linux.org/pub/HOWTO/source/ Hierin tref je archiefbestanden aan met als inhoud het broncodebestand of meerdere broncodebestanden van waaruit de diverse andere formaten worden aangemaakt. Meestal gaat het hier bijvoorbeeld om bestanden met de extensie .sgml, .xml, .tex, of .texi. In een source-archief zijn tevens eventuele afbeeldingen en/of scripts aangeleverd door de auteur van het document te vinden.

ASCII-tekst

Te vinden in de root van één van de subdirectory's, zoals bijvoorbeeld: ftp.nl.linux.org/pub/HOWTO/ Dit document kan onder ieder willekeurig OS worden bekeken. Onder Linux kun je hiervoor bijvoorbeeld de opdracht less gebruiken. Voor bijvoorbeeld het bekijken van de Colour-ls-NL geef je achter de prompt de volgende opdracht:

less Colour-ls-NL

Onder DOS, Windows, OS/2 of enig ander OS, kun je een editor, willekeurige tekstverwerker of browser gebruiken.

HTML

Te vinden in een subdirectory html, zoals bijvoorbeeld: ftp.nl.linux.org/pub/HOWTO/html/

Bij het omzetten van een sgml-bestand wordt het bestand in meerdere html-bestanden gesplitst. Deze html-bestanden zijn voor het downloaden in een tar-archief verpakt tot één bestand en vervolgens met het commando gzip gecomprimeerd. Uitpakken en decomprimeren gaat als volgt:

tar -xvzf foo.tar.gz

Dus als je het tar-archief met de DOS-Win-to-Linux-NL wilt uitpakken, geef je de volgende opdracht:

tar xvzf DOS-Win-to-Linux-NL.html.tar.gz

Vervolgens zullen de diverse html-bestanden worden uitgepakt. Je kunt ze bekijken met iedere willekeurige browser. In dit archiefbestand zijn tevens eventuele afbeeldingen en/of scripts aangeleverd door de auteur van het document te vinden.

Je kunt de html-bestanden ook niet getarred en gezipt downloaden, als één enkel html-bestand. Deze zijn te vinden in een subdirectory met de naam onehtml, zoals bijvoorbeeld in: ftp.nl.linux.org/pub/HOWTO/onehtml/. Nadeel ten opzichte van het html-archief of sgml-archief is dat je dan niet direct de beschikking hebt over eventueel door de auteur beschikbare afbeeldingen en/of scripts.

PS

Te vinden in een subdirectory met de naam ps, zoals in: ftp.nl.linux.org/pub/HOWTO/ps/ Bestanden eindigend op `ps' zijn PostScript bestanden die onder X kunnen worden bekeken met bijvoorbeeld gs.

Gebruikers van Windows die deze bestandsformaten onder Windows willen lezen, kunnen hiervoor de previewer gv.zip downloaden vanaf: http://www.phys.uu.nl/~astbc/bekijkers/ghostview.html Op deze pagina is tevens een korte beschrijving te vinden over hoe je deze previewer kunt installeren. Je hebt hiervoor wel een utility nodig om bestanden met een .zip-extensie uit te kunnen pakken, zoals bijvoorbeeld unzip.exe of winzip.exe.

PDF

Te vinden in een subdirectory met de naam pdf, zoals in: ftp.nl.linux.org/pub/HOWTO/pdf/ Bestanden eindigend op `pdf' zijn bestanden die bijvoorbeeld kunnen worden gelezen met de Acrobat Reader, beschikbaar voor verschillende platformen.